삐딱하게 (Crooked)
G-DRAGON
歌词内容 歌词
作词 : Teddy/G-DRAGON
作曲 : Teddy/G-DRAGON
编曲 : Teddy
영원한 건 절대 없어
yeong-won-han geon jeol-daek eop-seo
永恒根本不存在
결국에 넌 변했지
gyeol-guk-e neon byeon-haet-ji
你还是变心了
이유도 없어 진심이 없어
i-yu-do eop-seo jin-sim-i eop-seo
没有原因 真心已死
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
sa-rang gat-eun so-ri dda-win jip-eo chyeo
收起那些爱的谎言
오늘밤은 삐딱하게
o-neul-bam-eun ppit-ttak-ha-ge
今晚我要狂放一下
내버려둬
nae-beo-ryeo-dwae
别管我
어차피 난 혼자였지
eo-cha-pi nan hon-ja-yeot-ji
反正我本来就是孤独一人
아무도 없어 다 의미 없어
a-mu-do eop-seo da ui-mi eop-seo
没有朋友 没有活下去的意义
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
sa-tang bal-rin wi-ro dda-win jip-eo chyeo
收起那些裹著糖衣的安慰
오늘밤은 삐딱하게
o-neul-bam-eun ppit-ttak-ha-ge
今晚我要狂放一下
버럭버럭 소리쳐 나는 현기증
beo-reok-beo-reok so-ri-chyeo na-neun hyeon-gi-jeung
鬼吼鬼叫 我感到一阵晕眩
내 심심풀이 화 풀이 상대는 다른 연인들
nae sim-sim-pul-i hwa-pul-i sang-dae-neun da-reun yeon-in-deul
我解闷出气的物件是街边的情侣
괜히 시비 걸어 동네 양아치처럼
gwaen-gan si-bi geol-eo dong-ne yang-a-chi-cheo-reom
故意找麻烦 像个痞子
가끔 난 삐딱하게 다리를 일부러 절어
ga-kkeum nan ppit-ttak-ha-ge da-ri-reul il-bu-reo jeol-eo
偶尔我吊儿郎当装跛脚
이 세상이란 영화 속 주인공은 너와나
i se-sang-i-ran yeong-hwa sok ju-in-gong-eun neo-wa-na
这个世界就像一部电影 我和你都是主角
갈 곳을 잃고 헤매는 외로운 저 섬 하나
gal go-seul it-go he-mae-neun oe-ro-won jeo seom ha-na
当我失去方向像个孤魂游荡 你就是引导我的鸟儿
텅텅 빈 길거리를 가득 채운 기러기들
teong-teong bin gil-geo-ri-reul ga-deuk chae-un gi-reo-gi-deul
空荡荡的街头 塞满一群呆头鹅
내 맘과 달리 날씨는 참 더럽게도 좋아
nae mam-gwa dal-li nal-ssi-neun cham deo-reop-ge-do jo-a
和我的心情唱反调 天气好得令人作恶
너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가
neo ha-na mid-go ma-nyang haeng-bok-haet-eot-deon nae-ga
对你深信不疑 自以为幸福的我
우습게 남겨졌어
u-seub-ge nam-gyeo-jyeot-seo
就这样被你丢下 很讽刺吧
새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가
saek-ki son-ga-rak geol-go maeng-se-haet-eot-deon ne-ga
伸出小指打勾勾 对我发誓的你
결국엔
gyeol-guk-en
最终却离我而去
영원한 건 절대 없어
yeong-won-han geon jeol-daek eop-seo
永恒根本不存在
결국에 넌 변했지
gyeol-guk-e neon byeon-haet-ji
你还是变心了
이유도 없어 진심이 없어
i-yu-do eop-seo jin-sim-i eop-seo
没有原因 真心已死
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
sa-rang gat-eun so-ri dda-win jip-eo chyeo
收起那些爱的谎言
오늘밤은 삐딱하게
o-neul-bam-eun ppit-ttak-ha-ge
今晚我要狂放一下
내버려둬
nae-beo-ryeo-dwae
别管我
어차피 난 혼자였지
eo-cha-pi nan hon-ja-yeot-ji
反正我本来就是孤独一人
아무도 없어 다 의미 없어
a-mu-do eop-seo da ui-mi eop-seo
没有朋友 没有活下去的意义
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
sa-tang bal-rin wi-ro dda-win jip-eo chyeo
收起那些裹著糖衣的安慰
오늘밤은 삐딱하게
o-neul-bam-eun ppit-ttak-ha-ge
今晚我要狂放一下
짙은 아이라인 긋고 스프레이 한 통 다 쓰고
jip-eun a-i-rae-in geul-go seu-pe-re-i han tong da sseu-go
画上浓浓的眼线 喷上一大瓶发胶
가죽바지, 가죽자켓 걸치고 인상 쓰고
ga-juk ba-ji, ga-juk ja-ket geol-chi-go in-sang sseu-go
穿上皮裤皮衣 一脸凶狠
아픔을 숨긴 채 앞으로 더 비뚤어질래
a-peum-eul sum-gin chae ap-eu-ro deo bi-ddu-reo-jil-lae
藏起我的悲伤 今后更要玩世不恭
네가 미안해지게 하늘에다 침을 칵
ne-ga mi-an-hae-ji-ge ha-neul-e-da chim-eul chak
我要让你感到后悔 向天空吐口水
투박해진 내 말투와 거칠어진 눈빛이 무서워 너
tu-bak-hae-jin nae mal-tu-wa geo-chil-eo-jin nun-bit-i mu-seo-wo neo
我的口气变粗鲁 眼神变残暴 就是要让你害怕
실은 나 있지 두려워져 돌아가고픈데 갈 데 없고
sil-eun na it-ji du-ryeo-wo-jeo dol-a-ga-go-peun-de gal de aeop-go
其实我也很恐惧 想回头却无处可去
사랑하고픈데 상대 없고 뭘 어쩌라고
sa-rang-ha-go-peun-de sang-dae eop-go mweol eo-jjeo-ra-go
想恋爱却没有物件 叫我如何是好
돌이 킬 수 없더라고
dol-i-kil su eop-deo-ra-go
我们之间已无法挽回
너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가
neo ha-na mid-go ma-nyang haeng-bok-haet-eot-deon nae-ga
对你深信不疑 自以为幸福的我
우습게 남겨졌어
u-seub-ge nam-gyeo-jyeot-seo
就这样被你丢下 很讽刺吧
새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가
saek-ki son-ga-rak geol-go maeng-se-haet-eot-deon ne-ga
伸出小指打勾勾 对我发誓的你
결국엔
gyeol-guk-en
最终却离我而去
영원한 건 절대 없어
yeong-won-han geon jeol-daek eop-seo
永恒根本不存在
결국에 넌 변했지
gyeol-guk-e neon byeon-haet-ji
你还是变心了
이유도 없어 진심이 없어
i-yu-do eop-seo jin-sim-i eop-seo
没有原因 真心已死
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
sa-rang gat-eun so-ri dda-win jip-eo chyeo
收起那些爱的谎言
오늘밤은 삐딱하게
o-neul-bam-eun ppit-ttak-ha-ge
今晚我要狂放一下
내버려둬
nae-beo-ryeo-dwae
别管我
어차피 난 혼자였지
eo-cha-pi nan hon-ja-yeot-ji
反正我本来就是孤独一人
아무도 없어 다 의미 없어
a-mu-do eop-seo da ui-mi eop-seo
没有朋友 没有活下去的意义
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
sa-tang bal-rin wi-ro dda-win jip-eo chyeo
收起那些裹著糖衣的安慰
오늘밤은 삐딱하게
o-neul-bam-eun ppit-ttak-ha-ge
今晚我要狂放一下
오늘밤은 나를 위해 아무 말 말아줄래요
o-neul-bam-eun na-reul wi-hae a-mu mal mal-a-jul-lae-yo
今晚为了我 请你默默陪著我
혼자인 게 나 이렇게 힘들 줄 몰랐는데
hon-ja-in ge na i-reoh-ke him-deul jul mol-lat-neun-de
自己一个人 没想到会那么难受
(그대가 보고 싶어)
(geu-dae-ga bo-go si-peo)
我好想你
오늘밤만 나를 위해 친구가 되어줄래요
o-neul-bam-man na-reul wi-hae chin-gu-ga doe-eo-jul-lae-yo
今晚为了我 请你当我的朋友
이 좋은 날 아름다운 날 네가 그리운 날
i jo-eun nal a-reum-da-un nal neo-ga geu-ri-un nal
美好的一天 精彩的一天 想你的一天
오늘밤은 삐딱하게
o-neul-bam-eun ppit-ttak-ha-ge
今晚我要狂放一下