
君の知らない物語
supercell
歌詞內容 歌词
作詞 : ryo (supercell)
〖如同往日一樣常有的事情〗
作曲 : ryo (supercell)
〖你又突然間站起來說道〗
いつもどおりのある日の事
〖<今晚去看星星吧>〗
君は突然立ち上がり言った
〖<想不到你偶然也會說些好話呢>〗
「今夜星を見に行こう」
〖就這樣大家笑著如此說道〗
「たまには良いこと言うんだね」
〖在沒有燈光的道路上〗
なんてみんなして言って笑った
〖像笨蛋一樣邊玩鬧邊走著〗
明かりもない道を
〖這都是為了不被心中的〗
バカみたいにはしゃいで歩いた
〖孤獨與不安壓破〗
抱え込んだ孤獨や不安に
〖從漆黑的世界中抬頭仰望〗
押しつぶされないように
〖夜空上的星星似乎要灑落〗
真っ暗な世界から見上げた
〖從何時開始呢 對於你的事情〗
夜空は星が降るようで
〖我一直都在追逐著〗
いつからだろう君の事を
〖但願你可以〗
追いかける私がいた
〖不驚訝地傾聽一下〗
どうかお願い
〖我的這份心意〗
驚かないで聞いてよ
〖<那是天鵝座α、牽牛星、織女星>〗
私のこの想いを
〖你指著那夏夜大三角〗
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
〖仰望著熟悉的夜空〗
君は指さす夏の大三角
〖終於發現了織女星〗
覚えて空を見る
〖可是你究竟在哪裡呢牛郎星〗
やっと見つけた織姫様
〖這樣不就孤獨一人了嗎〗
だけどどこだろう彥星様
〖看著身旁快樂的你〗
これじゃひとりぼっち
〖我什麼都說不出口〗
楽しげなひとつ隣の君
〖其實我一直對於你的事情〗
私は何も言えなくて
〖在內心某處明白道〗
本當はずっと君の事を
〖既然找到了〗
どこかでわかっていた
〖卻不傳達出去〗
見つかったって
〖是不可以的哦 不要哭泣〗
屆きはしない
〖如此勸說著自己〗
だめだよ 泣かないで
〖逞強的我是很膽小的〗
そう言い聞かせた
〖雖然裝作成毫無興趣的樣子〗
強がる私は臆病で
〖但是〗
興味がないようなふりをしてた
〖刺穿心口的痛楚逐漸加深〗
だけど
〖啊啊是嗎 原來我喜歡上你了〗
胸を刺す痛みは増してく
〖就是這麼一回事呢〗
ああそうか 好きになるって
〖想怎樣做? 試著說出來吧〗
こういう事なんだね
〖我說出了心聲〗
どうしたい? 言ってごらん
〖只要能在你身邊就好〗
心の聲がする
〖但現實是殘酷的〗
君の隣がいい
〖沒有說出口〗
真実は殘酷だ
〖沒能說出口〗
言わなかった
〖再也無法返回〗
言えなかった
〖那個夏日〗
二度と戻れない
〖閃爍的星辰〗
あの夏の日
〖直到現在也能回想起來哦〗
きらめく星
〖歡笑的臉容〗
今でも思い出せるよ
〖生氣的臉容〗
笑った顔も
〖我都最喜歡了〗
怒った顔も
〖非常奇怪吧〗
大好きでした
〖明明早已明白〗
おかしいよね
〖你所不知道的〗
わかってたのに
〖只屬於我的秘密〗
君の知らない
〖穿越黑夜〗
私だけの秘密
〖在久遠回憶中的你〗
夜を越えて
〖伸出了手指〗
遠い思い出の君が
〖用天真的聲音〗
指をさす
無邪気な聲で
終わり