
君の知らない物语
supercell
歌词内容 歌词
作词 : ryo (supercell)
〖如同往日一样常有的事情〗
作曲 : ryo (supercell)
〖你又突然间站起来说道〗
いつもどおりのある日の事
〖<今晚去看星星吧>〗
君は突然立ち上がり言った
〖<想不到你偶然也会说些好话呢>〗
「今夜星を见に行こう」
〖就这样大家笑著如此说道〗
「たまには良いこと言うんだね」
〖在没有灯光的道路上〗
なんてみんなして言って笑った
〖像笨蛋一样边玩闹边走著〗
明かりもない道を
〖这都是为了不被心中的〗
バカみたいにはしゃいで歩いた
〖孤独与不安压破〗
抱え込んだ孤独や不安に
〖从漆黑的世界中抬头仰望〗
押しつぶされないように
〖夜空上的星星似乎要洒落〗
真っ暗な世界から见上げた
〖从何时开始呢 对于你的事情〗
夜空は星が降るようで
〖我一直都在追逐著〗
いつからだろう君の事を
〖但愿你可以〗
追いかける私がいた
〖不惊讶地倾听一下〗
どうかお愿い
〖我的这份心意〗
惊かないで闻いてよ
〖<那是天鹅座α、牵牛星、织女星>〗
私のこの想いを
〖你指著那夏夜大三角〗
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
〖仰望著熟悉的夜空〗
君は指さす夏の大三角
〖终于发现了织女星〗
覚えて空を见る
〖可是你究竟在哪里呢牛郎星〗
やっと见つけた织姫様
〖这样不就孤独一人了吗〗
だけどどこだろう彦星様
〖看著身旁快乐的你〗
これじゃひとりぼっち
〖我什么都说不出口〗
楽しげなひとつ隣の君
〖其实我一直对于你的事情〗
私は何も言えなくて
〖在内心某处明白道〗
本当はずっと君の事を
〖既然找到了〗
どこかでわかっていた
〖却不传达出去〗
见つかったって
〖是不可以的哦 不要哭泣〗
届きはしない
〖如此劝说著自己〗
だめだよ 泣かないで
〖逞强的我是很胆小的〗
そう言い闻かせた
〖虽然装作成毫无兴趣的样子〗
强がる私は臆病で
〖但是〗
兴味がないようなふりをしてた
〖刺穿心口的痛楚逐渐加深〗
だけど
〖啊啊是吗 原来我喜欢上你了〗
胸を刺す痛みは増してく
〖就是这么一回事呢〗
ああそうか 好きになるって
〖想怎样做? 试著说出来吧〗
こういう事なんだね
〖我说出了心声〗
どうしたい? 言ってごらん
〖只要能在你身边就好〗
心の声がする
〖但现实是残酷的〗
君の隣がいい
〖没有说出口〗
真実は残酷だ
〖没能说出口〗
言わなかった
〖再也无法返回〗
言えなかった
〖那个夏日〗
二度と戻れない
〖闪烁的星辰〗
あの夏の日
〖直到现在也能回想起来哦〗
きらめく星
〖欢笑的脸容〗
今でも思い出せるよ
〖生气的脸容〗
笑った颜も
〖我都最喜欢了〗
怒った颜も
〖非常奇怪吧〗
大好きでした
〖明明早已明白〗
おかしいよね
〖你所不知道的〗
わかってたのに
〖只属于我的秘密〗
君の知らない
〖穿越黑夜〗
私だけの秘密
〖在久远回忆中的你〗
夜を越えて
〖伸出了手指〗
远い思い出の君が
〖用天真的声音〗
指をさす
无邪気な声で
终わり