
1991
米津玄师
歌词内容 歌词
作曲 : 米津玄师
君の声が闻こえたような気がして仆は振り向いた
kimi no koe ga kikoeta you na ki ga shite boku wa furimuita
感觉好像听到了你的声音 于是转过身去看了
1991仆は生まれた 靴ばかり见つめて生きていた
1991 boku wa umareta kutsu bakari mitsumete ikite ita
1991年出生 我日常生活里 (很内向地)都是低头看自己鞋子
いつも笑って隠した 消えない伤と寂しさを
itsumo waratte kakushita kienai kizu to sabishisa o
我心里消除不了的伤和寂寞 总是用微笑来隐藏
1991恋をしていた 光る过去を覗くように
1991 koi o shite ita hikaru kako o nozoku you ni
1991年 我恋爱了 好像看到了闪著光芒的过去
ねえ こんなに简単なことに気づけなかったんだ
nee konnani kantan na koto ni kiduke nakatta nda
诶 怎么这么简单的事我都没注意到
优しくなんてなかった 仆はただいつまでも君といたかった
yasashiku nante nakatta boku wa tada itsumademo kimi to itakatta
我这人也不温柔 只是想永远陪著你而已
雪のようにひらりひらり落ちる桜
yuki no you ni hirari hirari ochiru sakura
樱花像雪一样飘啊飘就落下了
君のいない人生を耐えられるだろうか
kimi no inai jinsei o taerareru darou ka
没有你的人生 我还能够承受得了吗
どこで谁と何をしていてもここじゃなかった
doko de dare to nani o shite ite mo koko ja nakatta
无论在何地 和谁一起做什么 那个地方总之不会是这里
生きていたくも死にたくもなかった
ikite itaku mo shinitaku mo nakatta
我不想活著 也不想死去
いつも远くを见ているふりして 泣き叫びたかった
itsumo tooku o miteiru furi shite naki sakebitakatta
我总是假装自己在看向远方 其实很想哭喊了
1991恋をしていた 过ぎた过去に缒るように
1991 koi o shite ita sugita kako ni shitagaru you ni
1991年 我恋爱了 好像一直在依靠已经逝去的曾经
ねえ 小さく揺らいだ果てに仆ら出会ったんだ
nee chiisaku yuranda hate ni bokura deatta nda
诶 在轻微地摇摆的那个尽头 我们相遇了
息ができなかった 仆はただいつまでも君といたかった
iki ga dekinakatta boku wa tada itsumademo kimi to itakatta
那时我无法呼吸了 只是想永远陪著你而已
雪のようにひらりひらり落ちる桜
yuki no you ni hirari hirari ochiru sakura
樱花像雪一样飘啊飘就落下了
君のいない人生を耐えられるだろうか
kimi no inai jinsei o taerareru darou ka
没有你的人生 我还能够承受得了吗
1991仆は瞬くように恋をした
1991 boku wa matataku you ni koi o shita
1991年 我眨眼之间就恋爱了
1991いつも梦见るように生きていた
1991 itsumo yume miru you ni ikite ita
1991年 我一直都像是在做梦一样活著(翻译:和伊)