
《沒出息 日文版》《Useless》 《情けないね》
王世堅
歌詞內容 歌词
[Verse 1]
目を閉じても消えないノイズ
街の灯りは心を映すミラー
「大丈夫」と笑ってみせたけど
胸の奥 ずっとチクチクしてる
[Pre-Chorus]
うまくやれてるふりばかり
言葉の裏で呼吸が止まりそう
走り続けるしかないから
靴紐を結びなおした
[Chorus]
本当は 余裕しゃくしゃくでいたはずが
いまでは ドタバタ転げまわり
目を開けたまま嘘をつく 何を詰まらせてるの?
泣くなよ 泣くなよ 情けないね
本來應該 從從容容 游刃有餘
現在是 匆匆忙忙 連滾帶爬
睜眼說瞎話 你在哽咽什麼啦
你在哭什麼哭 沒出息
[Verse 2]
昨日の夢 今は砂のよう
握りしめたら こぼれ落ちてく
誰のせいでもないと知りながら
心のどこかで叫んでる
[Pre-Chorus 2]
夜明け前の空が痛くて
光が怖くてうつむいてた
でももう一度 立ち上がるよ
嘘と疾走 抱きしめて
[Final Chorus]
本当は 余裕しゃくしゃくでいたはずが
いまでは ドタバタ転げまわり
目を開けたまま嘘をつく 何を詰まらせてるの?
泣くなよ 泣くなよ 情けないね
本來應該 從從容容 游刃有餘
現在是 匆匆忙忙 連滾帶爬
睜眼說瞎話 你在哽咽什麼啦
你在哭什麼哭 沒出息
走れ まだ終わりじゃない
涙の跡ごと風に預けて
転んでも 笑ってみせる
嘘と疾走 それが私
[Outro]
息が切れても構わない
この痛みが生きている証
目を閉じても消えないノイズ
即使閉上眼,噪音仍不消散
街の灯りは心を映すミラー
街燈的光,是映照內心的鏡子
「大丈夫」と笑ってみせたけど
嘴上說著「沒事啦」,還勉強笑著
胸の奥 ずっとチクチクしてる
但心底深處,依然一陣陣刺痛
うまくやれてるふりばかり
總是假裝自己做得很好
言葉の裏で呼吸が止まりそう
言語背後的壓力幾乎讓人窒息
走り続けるしかないから
因為只能繼續奔跑
靴紐を結びなおした
所以再次系緊鞋帶
本当は 余裕しゃくしゃくでいたはずが
本該能從容自若地走過人生
いまでは ドタバタ転げまわり
如今卻手忙腳亂、跌跌撞撞
目を開けたまま嘘をつく 何を詰まらせてるの?
睜著眼說謊,你在哽咽什麼?
泣くなよ 泣くなよ 情けないね
別哭了、別哭了——真沒出息啊
本來應該 從從容容 游刃有餘
現在是 匆匆忙忙 連滾帶爬
睜眼說瞎話 你在哽咽什麼啦
你在哭什麼哭 沒出息
昨日の夢 今は砂のよう
昨日的夢,如今化為沙塵
握りしめたら こぼれ落ちてく
越想緊握,越是從指縫滑落
誰のせいでもないと知りながら
明知不是誰的錯
心のどこかで叫んでる
心底卻仍有聲音在吶喊
夜明け前の空が痛くて
黎明前的天空刺痛雙眼
光が怖くてうつむいてた
畏懼光亮,只能低下頭
でももう一度 立ち上がるよ
但我仍會再度站起
嘘と疾走 抱きしめて
擁抱謊言與奔跑的自己
本当は 余裕しゃくしゃくでいたはずが
本該能從容自若地走過人生
いまでは ドタバタ転げまわり
如今卻手忙腳亂、跌跌撞撞
目を開けたまま嘘をつく 何を詰まらせてるの?
睜著眼說謊,你在哽咽什麼?
泣くなよ 泣くなよ 情けないね
別哭了、別哭了——真沒出息啊
本來應該 從從容容 游刃有餘
現在是 匆匆忙忙 連滾帶爬
睜眼說瞎話 你在哽咽什麼啦
你在哭什麼哭 沒出息
走れ まだ終わりじゃない
跑吧,這還不是終點
涙の跡ごと風に預けて
把淚痕一併交給風
転んでも 笑ってみせる
就算跌倒,也要笑給自己看
嘘と疾走 それが私
謊言與奔跑,這就是我
息が切れても構わない
就算氣喘吁吁也無所謂
この痛みが生きている証
因為這痛楚,正是活著的證明