群青
YOASOBI
歌詞內容 歌词
作詞 : Ayase
作曲 : Ayase
編曲 : Ayase
嗚呼いつもの様に
aa itsumo no you ni
啊啊 像往常一樣
過ぎる日々にあくびが出る
sugiru hibi ni akubi ga deru
衝著逝去的日子 打個哈欠
さんざめく夜越え今日も
sanzameku yoru koe kyou mo
穿越喧囂嘈雜的夜晚
渋谷の街に朝が降る
shibuya no machi ni asa ga furu
清晨今天依然 降臨在澀谷的街道
どこか虛しいような
dokoka utsushii you na
總感覺少許空虛
そんな気持ち
sonna kimochi
這樣的感受
つまらないな
tsumarana i na
沒勁透了
でもそれでいい
demo sore de ii
但沒勁就沒勁吧
そんなもんさ
sonna mon sa
不都是那樣麼
これでいい
kore de ii
就這樣吧
知らず知らず隠してた
shirazu shirazu kakushiteta
不知不覺中所隱藏的
本當の聲を響かせてよほら
hontou no koe wo hibikasete yo hora
真實的心聲 讓我聽見它放聲迴響吧
見ないフリしていても
minai furi shite ite mo
就算你熟視無睹
確かにそこにある
tashika ni soko ni aru
可它的確就在那裡
感じたままに描く
kanjita mama ni egaku
如實描繪出所感受到的
自分で選んだその色で
jibun de eranda sono iro de
用你選的顏色
眠い空気纏う朝に
nemui kuuki mamoru asa ni
充滿睏意的空氣 籠罩的清晨
訪れた青い世界
otometa aoi sekai
藍色的世界來到
好きなものを好きだと言う
suki na mono wo suki da to iu
對喜歡的事物 說出喜歡
怖くて仕方ないけど
kowakute shikata nai kedo
雖然滿心充滿恐懼
本當の自分
hontou no jibun
卻感覺
出會えた気がしたんだ
deaeta ki ga shita n da
終於遇見到 真正的自己
嗚呼手を伸ばせば伸ばすほどに
aa te wo nobaseba nobasu hodo ni
啊啊 想伸手抓住
遠くへゆく
tooku e yuku
越是伸長雙手 便感到它離得越遠
思うようにいかない今日も
omou you ni ikanai kyou mo
今天也過的不太如意
また慌ただしくもがいてる
mata ashi tadashi ku mogaiteru
還在慌亂的掙扎中
悔しい気持ちも
kuyashii kimochi mo
那份不甘心
ただ情けなくて
tada nasake naku te
令人難為情
涙が出る
namida ga deru
流下眼淚
踏み込むほど
fumikomu hodo
我越是陷入其中
苦しくなる
kurushiku naru
便越是難過
痛くもなる
itaku mo naru
也更是心痛
感じたままに進む
kanjita mama ni susumu
朝著感受到的方向前行
自分で選んだこの道を
jibun de eranda kono michi wo
走下自己選的這條路
重いまぶた擦る夜に
omoi mabuta suru yoru ni
揉著睏倦雙眼的夜晚
しがみついた青い誓い
shigamitsuita aoi chikai
青色(澀)的誓言 緊緊抱著
好きなことを続けること
suki na koto wo tsudzukeru koto
堅持做自己喜歡的事
それは楽しいだけじゃない
sore wa tanoshii dake ja nai
並不是只有快樂
本當にできる
hontou ni dekiru
但真的能堅持下去嗎?
不安になるけど
fuan ni naru kedo
雖然心裡也有些不安
何枚でも
nandai mo
一張又一張
ほら何枚でも
hora nandai mo
你看 一張又一張
自信がないから描いてきたんだよ
jishin ga nai kara egaitekita n da yo
正因缺乏自信 我才一路描繪著 走了過來
何回でも
nankai demo
一次又一次
ほら何回でも
hora nankai demo
你看 一次又一次
積み上げてきたことが武器になる
tsumikaketekita koto ga buki ni naru
積累的點滴 終究會成為你的實力
周りを見たって
mawari wo mitatte
就算環視周圍
誰と比べたって
dare to kurabetatte
和別人對比
僕にしかできないことはなんだ
boku ni shika dekinai koto wa nanda
究竟只有我能做的事情是什麼呢
今でも自信なんかない
ima demo jishin nanka nai
即使是現在我依然沒有自信
それでも
sore demo
可就算這樣
感じたことない気持ち
kanjita koto nai kimochi
未曾體會過的感受
知らずにいた想い
shirazu ni ita omoi
不曾知道的思緒
あの日踏み出して
ano hi fumidashite
那一天 邁出步伐
初めて感じたこの痛みも全部
hajimete kanjita kono itami mo zenbu
第一次感到的這份痛苦
好きなものと向き合うことで
suki na mono to mukiau koto de
透過面對自己熱愛的事物
觸れたまだ小さな光
sawatta mada chiisana hikari
觸碰到小小的光
大丈夫行こうあとは楽しむだけだ
daijoubu ikou ato wa tanoshimu dake da
沒事的 出發吧 接下來只需要好好享受就好
全てを賭けて描く
subete wo kakete egaku
賭上一切 用心描繪
自分にしか出せない色で
jibun ni shika dasenai iro de
用只有你才調得出的色彩
朝も夜も走り続け
asa mo yoru mo hashiri tsudzukeru
無論白天或黑夜 一直向前奔跑
見つけ出した青い光
mitsukedashita aoi hikari
終於找到的 青色(澀)的光芒
好きなものと向き合うこと
suki na mono to mukiau koto
認真面對自己熱愛的事物
今だって怖いことだけど
ima datte kowai koto dake do
即便現在還是會感到害怕
もう今はあの日の透明な僕じゃない
mou ima wa ano hi no toumei na boku ja nai
但我已不是以前那個 像空氣一般的透明人
ありのままの
arino mama no
是最真實的我
かけがえの無い僕だ
kakegae no nai boku da
是無可替代 獨一無二的我
知らず知らず隠してた
shirazu shirazu kakushiteta
不知不覺中所隱藏的
本當の聲を響かせてよほら
hontou no koe wo hibikasete yo hora
真實的心聲 讓我聽見它放聲迴響吧
見ないフリしていても
minai furi shite ite mo
就算你熟視無睹
確かにそこに今もそこにあるよ
tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo
可它的確實在這裡,現在依然在這裡
知らず知らず隠してた
shirazu shirazu kakushiteta
不知不覺中所隱藏的
本當の聲を響かせてよさあ
hontou no koe wo hibikasete yo sa
真實的心聲 讓我聽見它放聲迴響吧
見ないフリしていても
minai furi shite ite mo
就算你熟視無睹
確かにそこに君の中に
tashika ni soko ni kimi no naka ni
它確實 就在你心裡
-
(翻譯水平有限 授權網易雲音樂使用)