たぶん YOASOBI banner

たぶん

YOASOBI

10-08
3

歌词

作詞 : Ayase
作曲 : Ayase
涙流すことすら無いまま
namida nagasu koto sura nai mama
就連眼淚也沒能留下
過ごした日々の痕一つも殘さずに
sugoshita hibi no kizuato hitotsu mo nokosazu ni
與你一起度過的日子沒有留下一絲痕跡
さよならだ
sayonara da
再見了
一人で迎えた朝に
hitori de mukae ta asa ni
一個人迎來早晨
鳴り響く誰かの音
narihibiku dareka no oto
傳來了某人發出的聲響
二人で過ごした部屋で
futari de sugoshita heya de
躺在我們曾生活過的房間裡
目を閉じたまま考えてた
me o tojita mama kangaeteta
閉上眼思考著
悪いのは誰だ
warui no wa dare da
到底是誰的錯
分かんないよ
wakanai yo
我不知道啊
誰のせいでもない
dare no sei demo nai
或許我們都沒有錯吧
たぶん
tabun
或許是這樣
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
無論多少次 我們都一定只會
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
沒錯 無論過多少年都一定只會
さよならと共に終わるだけなんだ
sayonara to tomoni owaru dake nanda
與一句再見一同走向結局
仕方がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
肯定沒有辦法的啊
"おかえり"
"okaeri"
「歡迎回來」
思わず零れた言葉は
omowazu koboreta kotoba wa
脫口而出的這句話
違うな
chigau na
果然還是說錯了啊
⼀⼈で迎えた朝に
hitori de mukae ta asa ni
一個人迎來清晨
ふと想う誰かのこと
futo omou dareka no koto
突然想起了某人
⼆⼈で過ごした⽇々の
futari de sugoshita hibi no
兩人一起度過的日子中的平凡瑣事
當たり前がまだ殘っている
atarimae ga mada nokotte iru
仍然還殘留著未曾消失
悪いのは君だ
warui no wa kimi da
是你的錯啊
そうだっけ
sou dakke
是這樣的嗎
悪いのは僕だ
warui no wa boku da
或許是我的錯啊
たぶん
tabun
或許是這樣
これも⼤眾的戀愛でしょ
kore mo taishu teki renai desho
這也算是普遍的戀愛嘛
それは最終的な答えだよ
sore wa saishu teki na kotae dayo
那就是我得出的最終答案
僕らだんだんとズレていったの
bokura dandan to zurete itta no
我們漸漸偏離了軌道
それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
sore mo tada yoku aru kiki nareta story da
不過那也只是經常聽到的故事罷了
あんなに輝いていた日々にすら
anna ni kagayaitte ita hibi ni sura
就連曾經那樣燦爛的日子
埃は積もっていくんだ
hodori wa tsumotte ikunda
也會積上灰塵的啊
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
無論多少次 我們都一定會
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
沒錯 無論過多少年都一定會
さよならに続く道を歩くんだ
sayonara ni tsuzuku michi o arukun da
走上通往離別的道路
仕方がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
肯定沒有辦法的啊
"おかえり"
"okaeri"
「歡迎回來」
いつもの様に
itsumo no you ni
像往常一般
零れ落ちた
koboreochita
脫口而出
分かり合えないことなんてさ
wakianae nai koto nante sa
無法互相理解的事情
幾らでもあるんだきっと
ikura demo aru n da kitto
肯定是數不勝數的
全てを許し合えるわけじゃないから
subete o yurushi ae ru wake ja nai kara
因為並不是所有事都能夠互相原諒
ただ優しさの⽇々を
tada yasashisa no hibi o
但是 一旦那些溫柔的時光
⾟い⽇々と感じてしまったのなら
tsurai hibi to kanjite shimatta no nara
讓人感到無比煎熬的話
戻れないから
modore nai kara
就已經回不去了
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
無論多少次 我們都一定只會
僕らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
無論多少次 我們都一定只會
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
沒錯、無論過多少年都一定只會
さよならと共に終わるだけなんだ
sayonara to tomoni owaru dake nanda
與一句再見一同走向結局
仕⽅がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
肯定沒有辦法的啊
"おかえり"
"okaeri"
「歡迎回來」
思わず零れた⾔葉は
omowazu koboreta kotoba wa
脫口而出的這句話
違うな
chigau na
果然還是說錯了啊
それでも何回だってきっと
sore demo nankai datte kitto
即便如此 無論多少次都一定會
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
沒錯 無論過多少年都一定會
始まりに戻ることが出來たなら
hajimari ni modoru koto ga dekita nara
不經意的去想
なんて思ってしまうよ
nante omotte shimau yo
要是能回到我們開始的時候就好了
"おかえり"
"okaeri"
「歡迎回來」
屆かず零れた⾔葉に
todoka zu koboreta kotoba ni
脫口而出的這句話沒法傳達給你
笑った
waratta
我只能苦笑著
少し冷えた朝だ
sukoshi hie ta asa da
迎來略帶涼意的早晨