あの夢をなぞって YOASOBI banner

あの夢をなぞって

YOASOBI

11-05
12

歌词

作詞 : Ayase
作曲 : Ayase
夜の空を飾る綺麗な花
yo ru no so ra wo ka za ru ki re i na ha na
絢爛的花火裝飾著夜空
町の聲をぎゅっと光が包み込む
ma chi no ko e wo gyu tto hi ka ri ga tsu tsu mi ko mu
光幕將街道的聲音緊緊包裹
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は
o to no na i fu ta ri da ke no se ka i de ki ko e ta ko to ba wa
在沒有聲音的二人世界裡聽聞的話語
「好きだよ」
su ki da yo
「我喜歡你」
夢の中で見えた未來のこと
yu me no na ka de mi e ta mi ra i no ko to
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
na tsu no yo ru, ki mi to, na ra bu ka ge ga fu ta tsu
於夢境之中所看見的未來
最後の花火が空に昇って消えたら
sa i go no ha na bi ga so ra ni no bo tte ki e ta ra
夏夜、與你、相互輝映的影子
それを合図に
so re wo a i zu ni
當最後升起的煙花在空中凋零
いつも通りの朝に
i tsu mo do o ri no a sa ni
那便是你我的訊號
いつも通りの君の姿
i tsu mo do o ri no ki mi no su ga ta
一如既往的早晨
思わず目を逸らしてしまったのは
o mo wa zu me wo so ra shi te shi ma tta no wa
一如既往的你的身影
どうやったって忘れられない君の言葉
do u ya tta tte wa su re ra re na i ki mi no ko to ba
不由得將視線從你身上移開
今もずっと響いてるから
i ma mo zu tto hi bi i te ru ka ra
無論如何也無法忘記你的話語
夜を抜けて夢の先へ
yo ru wo nu ke te yu me no sa ki e
如今也一直在腦海迴響著
辿り著きたい未來へ
ta do ri tsu ki ta i mi ra i e
穿越黑夜向著夢境的彼方
本當に?あの夢に、本當に?って今も
hon to u ni? a no yu me ni, hon to u ni? tte i ma mo
向著想要抵達的未來
不安になってしまうけどきっと
fu an ni na tte shi ma u ke do kit to
真的嗎?那個夢境。真的嗎?即使是現在
今を抜けて明日の先へ
i ma wo nu ke te a shi ta no sa ki e
仍讓我感到如此不安
二人だけの場所へ
fu ta ri da ke no ba sho e
穿越現在走向明天吧
もうちょっと
mo u cho tto
在只屬於我們兩個人的地方
どうか変わらないで
do u ka ka wa ra na i de
還差一點點
もうちょっと
mo u cho tto
無論如何請不要改變
君からの言葉
ki mi ka ra no ko to ba
還差一點點
あの未來で待っているよ
a no mi ra i de ma tte i ru yo
你想要對我傳達的話語
誰も知らない
da re mo shi ra na i
在那個未來等待著
二人だけの夜
fu ta ri da ke no yo ru
待ち焦がれていた景色と重なる
ma chi ko ga re te i ta ke shi ki to ka sa na ru
在無人知曉的
夏の空に未來と今繋がる様に開く花火
na tsu no so ra ni mi ra i to i ma tsu na ga ru yo u ni hi ra ku ha na bi
只屬於你我二人的夜晚
君とここでほらあの夢をなぞる
ki mi to ko ko de ho ra a no yu me wo na zo ru
與日思夜想的景色重疊
見上げた空を飾る光が今照らした橫顔
mi a ge ta so ra wo ka za ru hi ka ri ga i ma te ra shi ta yo ko ga o
在夏夜的天空中綻放著的,彷彿現在與未來交織般的煙火
そうずっとこの景色のために
so u zu tto ko no ke shi ki no ta me ni
和你在這裡一起描摹著那個夢境
そうきっとほら二つの未來が
so u kit to ho ra fu ta tsu no mi ra i ga
抬頭仰望點綴天空的光芒如今照耀著你的側臉
今重なり合う
i ma ka sa na ri a u
是啊 一直為了這片風景
夜の中で君と二人
yo ru no na ka de ki mi to fu ta ri
是的 一定會有兩個未來
辿り著いた未來で
ta do ri tsu i ta mi ra i de
現如今互相重疊
大丈夫想いはきっと大丈夫伝わる
da i jo u bu o mo i wa kit to da i jo u bu tsu ta wa ru
在夜色之中你我二人
あの日見た夢の先へ
a no hi mi ta yu me no sa ki e
來到已抵達的未來
今を抜けて明日の先で
i ma wo nu ke te a shi ta no sa ki de
沒關係,這份思念一定可以傳達到的
また出會えた君へ
ma ta de a e ta ki mi e
向著那天所見夢境的彼方
もうちょっと
mo u cho tto
穿越現在向著明天的方向
どうか終わらないで
do u ka o wa ra na i de
與再次相遇的你
もうちょっと
mo u cho tto
還差一點點
ほら最後の花火が
ho ra sa i go no ha na bi ga
無論如何請不要結束
今二人を包む
i ma fu ta ri wo tsu tsu mu
還差一點點
音の無い世界に響いた
o to no na i se ka i ni hi bi i ta
看吧!最後的煙火
「好きだよ」
su ki da yo
現在將兩個人包圍