素晴らしき日常
高橋優
歌詞內容 歌词
作詞 : 高橋優
作曲 : 高橋優
麗しき國に生まれすこやかに育んで
ure shi ki kuni ni umare su ko ya ka ni sodatende
在美麗的國家出生可以健康地成長
この上ない程の幸せを僕は知ってて
ko no ue nai hodo no shiawase o boku wa shitte te
我知道這是無比的幸福
それでいても尚湧いてくる慾望の數々
sore de i te mo naka still涌i te ku ru yokubou no kazukazu
即使如此依然滋生了很多的慾望
「満たされない」「物足りない」何かに腹が立つ
「mitasare nai」「monotari nai」nanika ni hara ga tatsu
「無法滿足」「無法十全十美」總覺得有些氣憤
いっそのこと世界中の札束シュレッダーにかけよう
issou no koto sekai juu no fudasuku shredder ni kake you
乾脆把全世界的鈔票都丟盡碎紙機裡好了
そうしたらこのギスギスした
sou shi ta ra ko no gisugisu shi ta
若是那樣的話
気持ちがいかにバカバカしいか分かるよ
kimochi ga ikani bakabaka shi i ka wakaru yo
就會明白這份不和悅的心情是多麼的愚蠢了
それはそうと詳細なことまでは知らないけど
sore wa sou to shousai na koto made wa shiranai kedo
除此之外卻瞭解的不夠詳細
真面目で頑張り屋なように見えていたあの人が
majime de ganbari ya na you ni mi e te i ta ano hito ga
那個看起來很認真地在努力的人
お金と愛情と覚醒剤をハキ違えて
okane to ai jou to kakuseizai o haki chigae te
徹底地搞錯了金錢、愛情與興奮劑
あげ足とりたがりの人々を喜ばせた
age ashi to ri ta ga ri no hitobito o yorokoba se ta
讓想要找茬的人開心
僕らが生まれたことに理由(わけ)なんて
bokura ga umare ta koto ni wake nante
我們存在的理由之類的
あってもなくてもいい
atte mo nakute mo ii
有或沒有都無關緊要
なんにしたって呼吸し脈打ってる
nan ni shi ta tte kokyuu shi myaku u tte ru
無論什麼都需要呼吸與脈搏
あそこの人もこの人も同じこのときを
asoko no hito mo ko no hito mo onaji kono toki o
無論什麼都需要呼吸與脈搏
また笑うことはできるかい?
mata warau koto wa de ki ru ka i?
還能笑得出來麼?
まだやりたいことはあるかい?
mada ya ri tai koto wa a ru ka i?
還有想做的事情麼?
そこから覗いてる西日の色はどんなんだい?
soko kara nozo i te ru nishi hi no iro wa donna n da i?
從那裡看到的夕陽會是怎麼樣的顏色呢?
失望することばかりさ 希望を持って生きていれば
jitsubou suru koto bakari sa kibou o motte iki te i re ba
即使懷著希望生活 也盡是令人失望的事情
でも通じ合っているような気がする この一瞬を
demo tsujia tte i ru you na ki ga su ru kono isshun o
但是感覺像互通一般的心情 在這一瞬間
愛して ただ愛して 生きてゆけるのなら
a i shi te tada a i shi te i ki te yu ke ru no na ra
如果愛 只有愛 活下去的話
きっと明日は素晴らしい
kitto ashita wa subarashii
明天一定會是極好的
「別にいじめたくていじめていたわけじゃないけど、
「betsuni ijime ta ku te ijime te i ta wake ja nai ke do,
やらなきゃ今度は僕がやられる気がしたんだ」と
ya ra na kya kondo wa boku ga ya ra re ru ki ga shi ta n da」to
「並不是故意想要欺負你才欺負你的、
泣きながら語る少年に全てを擦り付け
naki na ga ra kataru shounen ni subete o suri tsu ke
而是如果不去欺負你的話自己則會被欺負」這樣說著
あげ足とりたがりのチャンネルが正義を語る
age ashi to ri ta ga ri no channeru ga seigi o kataru
把責任全部推脫給哭泣的少年
きっと僕らに悪意があるわけじゃないと思う
kitto bokura ni akui ga a ru wake ja nai to omou
故意找茬的人滿口說著正義
どうしたらいいのか分かんないだけ
dou shi ta ra ii no ka wakannai da ke
一定認為自己並沒有惡意
模索しながら傷付いて傷付ける
mousaku shi na ga ra kizutsu i te kizutsu ke ru
只是不明白該如何是好
麗しき國に生まれ育ってしまったために
ure shi ki kuni ni umare sodat te shi ma tta tame ni
在不斷地摸索中受傷又去傷害他人
どれもこれもあって當たり前の日々を生きて
dore mo kore mo a tte atari mae no hibi o i ki te
因為在這美麗的國家中成長
完璧なものだけを欲しがっていった始末に
kanpeki na mono da ke o hoshiga tte i tta shimatsu ni
過著理所當然擁有一切的生活
完璧じゃない人間を遠ざける人々
kanpeki ja nai ningen o tooza ke ru hitobito
始終只想要完美的東西
僕らが生きてることに理由(わけ)なんて
bokura ga i ki te ru koto ni wake nante
躲開不是完美人類的人們
あってもなくてもいい
atte mo nakute mo ii
我們存在的理由之類的
なんにしたって泣いて笑っている
nan ni shi ta tte nai te warau te i ru
有或沒有都無關緊要
あの少年も政治家も 同じこの星を
ano shounen mo seijika mo onaji kono hoshi o
無論做什麼都會有哭有笑
まだ歩くことはできるかい?
mada aru ku koto wa de ki ru ka i?
那個少年與政治家在這相同的星系
転んでも起き上がれるかい?
koronde mo okika re ru ka i?
還能走下去麼?
そこから覗いてる景色は天國でも地獄でもない先進途上國
soko kara nozo i te ru keshiki wa tengoku demo jigoku demo nai senshin tojou koku
跌倒了還能再爬起來麼?
失望することばかりでも
jitsubou suru koto bakari de mo
先進途上國 從那個角度看到的景色是天堂和地獄都沒有的先進的發展中國家
目を見張る価値があるもの
me o mi hara ru kachi ga a ru mono
即使滿是失望
その通じ合っているような気がする目の前の人を
sono tsujia tte i ru you na ki ga su ru me no mae no hito o
也是值得睜大眼睛去看的東西
愛して ただ愛して 支え合ってゆけるなら
a i shi te tada a i shi te sasa e a tte yu ke ru na ra
那個感覺能夠互通的眼前人
きっとまだ間に合うよ
kitto mada mania u yo
如果愛 只要愛 相互扶持下去的話
間違いだらけでいいじゃないか
machigai da ra ke de ii ja nai ka
一定還來得及的
街が腐りきってていいじゃないか
machi ga kurika tte te ii ja nai ka
そこから覗いてる景色は天國にも地獄にも変えられるよ
soko kara nozo i te ru keshiki wa tengoku ni mo jigoku ni mo kae ra re ru yo
滿是錯誤不可以麼
まだ笑うことはできるかい? まだ歩くことはできるかい?
mada warau koto wa de ki ru ka i? mada aru ku koto wa de ki ru ka i?
將腐爛的街道切除不好麼
その通じ合っているような気がする人を連れて
sono tsujia tte i ru you na ki ga su ru hito o tsu re te
從那裡窺探而見的景色是由天國也是地獄演變而來的哦
愛し合う人の間から生まれてきた
a i a u hito no aida ka ra u ma re te ki ta
還可以笑出來麼?還可以堅持地走下去麼?
僕らの明日が待ってる きっと世界は素晴らしい
bokura no ashita ga matte ru kitto sekai wa subarashii
帶上那個感情互通的人