1991 米津玄師 banner

1991

米津玄師

10-13
12

歌词

作曲 : 米津玄師
君の聲が聞こえたような気がして僕は振り向いた
kimi no koe ga kikoeta you na ki ga shite boku wa furimuita
感覺好像聽到了你的聲音 於是轉過身去看了
1991僕は生まれた 靴ばかり見つめて生きていた
1991 boku wa umareta kutsu bakari mitsumete ikite ita
1991年出生 我日常生活裡 (很內向地)都是低頭看自己鞋子
いつも笑って隠した 消えない傷と寂しさを
itsumo waratte kakushita kienai kizu to sabishisa o
我心裡消除不了的傷和寂寞 總是用微笑來隱藏
1991戀をしていた 光る過去を覗くように
1991 koi o shite ita hikaru kako o nozoku you ni
1991年 我戀愛了 好像看到了閃著光芒的過去
ねえ こんなに簡単なことに気づけなかったんだ
nee konnani kantan na koto ni kiduke nakatta nda
誒 怎麼這麼簡單的事我都沒注意到
優しくなんてなかった 僕はただいつまでも君といたかった
yasashiku nante nakatta boku wa tada itsumademo kimi to itakatta
我這人也不溫柔 只是想永遠陪著你而已
雪のようにひらりひらり落ちる桜
yuki no you ni hirari hirari ochiru sakura
櫻花像雪一樣飄啊飄就落下了
君のいない人生を耐えられるだろうか
kimi no inai jinsei o taerareru darou ka
沒有你的人生 我還能夠承受得了嗎
どこで誰と何をしていてもここじゃなかった
doko de dare to nani o shite ite mo koko ja nakatta
無論在何地 和誰一起做什麼 那個地方總之不會是這裡
生きていたくも死にたくもなかった
ikite itaku mo shinitaku mo nakatta
我不想活著 也不想死去
いつも遠くを見ているふりして 泣き叫びたかった
itsumo tooku o miteiru furi shite naki sakebitakatta
我總是假裝自己在看向遠方 其實很想哭喊了
1991戀をしていた 過ぎた過去に縋るように
1991 koi o shite ita sugita kako ni shitagaru you ni
1991年 我戀愛了 好像一直在依靠已經逝去的曾經
ねえ 小さく揺らいだ果てに僕ら出會ったんだ
nee chiisaku yuranda hate ni bokura deatta nda
誒 在輕微地搖擺的那個盡頭 我們相遇了
息ができなかった 僕はただいつまでも君といたかった
iki ga dekinakatta boku wa tada itsumademo kimi to itakatta
那時我無法呼吸了 只是想永遠陪著你而已
雪のようにひらりひらり落ちる桜
yuki no you ni hirari hirari ochiru sakura
櫻花像雪一樣飄啊飄就落下了
君のいない人生を耐えられるだろうか
kimi no inai jinsei o taerareru darou ka
沒有你的人生 我還能夠承受得了嗎
1991僕は瞬くように戀をした
1991 boku wa matataku you ni koi o shita
1991年 我眨眼之間就戀愛了
1991いつも夢見るように生きていた
1991 itsumo yume miru you ni ikite ita
1991年 我一直都像是在做夢一樣活著(翻譯:和伊)