Actor 幾田りら banner

Actor

幾田りら

11-14
2

歌词

作曲 : 幾田りら
作詞 : 幾田りら
編曲 : 井上暖之
肩書きの上で
katakakigaki no ue de
頭銜稱謂之上
踴るシルエット
odoru shiruetto
翩然起舞的身影
本音は胸ポッケに仕舞っておこう
honne wa mune pokke ni shima tte okou
真心話也小心藏在胸前口袋裡
疎らな足音
sora na ashioto
稀疏的腳步聲
リズムを崩されるような
rizumu o kuzusa reru you na
近乎打破了節奏
そんなノイズも心地良い
sonna noizu mo kokochi ii
但這樣的噪音卻也舒心
ドタバタな日々を
dotabata na hibi o
嬉鬧不斷的日常裡
チグハグな歩幅で歩いていく
chiguhagu na hoabuki de aruite iku
我的步態卻顯得參差不齊
繋いだ手の平に
tsunaida te no hira ni
緊緊抓住的手心
確かに感じる溫もり
tashika ni kanjiru nukumori
感到的溫暖這麼清晰
誰もが著飾り踴るアクター
dare mo ga kakazori odoru akutaa
你我都是盛裝起舞的演員
それでも何処か
sore demo dokoka
但是仍在某處
君と僕の會話の隙間
kimi to boku no kaiwa no sukima
你我對話的間隙
見え隠れしている
mienikure shite iru
明滅閃現著
想いは投げ合うほどに
omoi wa nage au hodo ni
這份思緒越是互相傳遞
安堵する不思議
andosuru fushigi
就越是安心 有些不可思議
いつか終わるこんな日々だけど
itsuka owaru konna hibi dakedo
雖然知道這樣的日常終會落幕
今はまだ
ima wa mada
但是當下
このハチャメチャで
kono hachamecha de
我們仍祈願著
歪な僕らの
yugana bokura no
我們雜亂無章
明日を願っている
ashita o negatte iru
又扭曲的明天
陽が落ちる頃
hi ga ochiru goro
夕陽西下時分
ぼやけるシルエット
boyakeru shiruetto
逐漸朦朧的身影
別の顔を纏って夜を駆ける
betsu no kao o matoi te yoru o kakeru
換上另一幅面孔 向夜晚奔赴
完璧にみせた
kanpeki ni miseta
那強裝的完美
不可能はまるでないような
fukanou wa marude nai you na
彷彿從不存在什麼不可能
そんな理想を追いかけて
sonna risou o oikakete
我便是追逐著這樣的理想
クタクタに疲れて
kutakuta ni tsukarete
累得筋疲力盡
デコボコに擦り減る心を
dekoboko ni suri heru kokoro o
已然坑坑窪窪的心
繋ぎ止める光は
tsunagi tomeru hikari wa
這束存留於此的光芒
何時かの僕との約束
itsukano boku to no yakusoku
是曾幾何時與我自己的約定
見上げた空を満たすステラ
miageta sora o mitasu sutera
抬頭一看 繁星點點盛滿天際
その一つ一つが
sono hitotsu hitotsu ga
其中的每一顆繁星
違う記憶 抱えて浮かぶ
chigau kioku kakaete ukabu
都有著不一樣的記憶 浮現腦海
孤獨な瞬き
kodoku na matataki
孤獨閃爍著
胸に秘めた君の心の內
mune ni hismeta kimi no kokoro no uchi
那個被你深藏於心的秘密
読み解けたのなら
yomi toketano nara
要是我也能略知一二就好了
なんて悩む日もあるけれど
nante nayamu hi mo aru keredo
雖然也有煩惱不安的日常
すれ違いながら
surechigai nagara
交錯迷失間
不揃いな心でも向き合っていたいんだ
fushigaina kokoro demo mukiau te itain da
我們不協的內心也想一同向前
見えないものに愛は潛んでいる
mienai mono ni ai wa hisonde iru
愛總是潛藏在看不見的事物裡
誰もが
dare mo ga
我們誰都
誰にも見せない
dare nimo misenai
藏著一個 不願被他人
顔を隠してる
kao o kakushiteru
所看到的面孔
それは大事な人を想う
sore wa daijina hito o omou
但這正是牽掛重要之人
優しさの証
yasashisa no akashi
溫柔的證明
誰もが著飾り踴るアクター
dare mo ga kakazori odoru akutaa
你我都是盛裝起舞的演員
それでも僕ら
sore demo bokura
但這樣的我們
手と手を繋ぎ今日も描く
te to te o tsunagi kyou mo egaku
依舊手牽手 描繪著今日
まだ見ぬストーリー
mada minu sutori-
尚未遇見的故事後續
揺るがない想いはいつしか
yuruganai omoi wa itsushika
我們堅定不移的這份思念
シナリオを越える
shinario o koe ru
終將跨越既定的劇本
いつか終わるこんな日々だから
itsuka owaru konna hibi dakara
這樣的日常也終會落幕
今はただ
ima wa tada
現在我們也
このハチャメチャで
kono hachamecha de
在這雜亂無章
歪な世界を
yugana sekai o
又扭曲的世間
華麗に舞い踴る
karei ni mai odoru
華麗地起舞