Eldest Daughter Taylor Swift banner

Eldest Daughter

Taylor Swift

10-04
4

歌词

作詞 : Taylor Swift/Max Martin/Shellback
作曲 : Taylor Swift/Max Martin/Shellback
Everybody's so punk on the internet
網際網路上 每個人都如此叛逆不羈 
Everyone's unbothered till they're not
每個人本裝作毫不在意 直到無法忍受 
Every joke's just trolling and memes
每句玩笑都在引戰嘲諷 
Sad as it seems, apathy is hot
這種冷漠 看似可悲 卻已成為流行 
Everybody's cutthroat in the comments
每個人都在評論區針鋒相對 
Every single hot take is cold as ice
觀點犀利 冷酷無情 
When you found me, I said I was busy
你找到我的時候 我藉口在忙 
That was a lie
但其實不是真的 
I have been afflicted by a terminal uniqueness
 
I've been dying just from trying to seem cool
總覺得自己過於獨特 這種致命的想法讓我飽受折磨 
But I'm not a bad bitch
一直在強裝鎮定 這快將我的心力耗盡 
And this isn't savage
 
But I'm never gonna let you down
我不是什麼心狠手辣的人 
I'm never gonna leave you out
也不會去惡意抨擊誰 
So many traitors
但我絕不會讓你失望的 
Smooth operators
我絕不會排擠你 
But I'm never gonna break that vow
到處都有人背叛 
I'm never gonna leave you now, now, now
用花言巧語耍詐 
You know, the last time I laughed this hard was
但我絕不會背信棄義 
On the trampoline in somebody's backyard
從現在起我絕不會離開你 
I must've been about eight or nine
 
That was the night
你知道我上一次笑得這麼開心是什麼時候嗎 
I fell off and broke my arm
那時 我在別人家後院的蹦床上盡情玩耍 
Pretty soon, I learned cautious discretion
應該是我八九歲左右的樣子 
When your first crush crushes something kind
就在那天晚上 
When I said I don't believe in marriage
我摔斷了胳膊 
That was a lie
沒過多久 我就變得小心謹慎 
Every eldest daughter
當你的初戀摧毀了你內心的純真美好 
Was the first lamb to the slaughter
我曾說不相信婚姻 
So we all dressed up as wolves and we looked fire
但那也只是句謊言 
But I'm not a bad bitch
 
And this isn't savage
每一位長女 
But I'm never gonna let you down
不過是獻祭給屠宰場的第一頭羔羊 
I'm never gonna leave you out
我們只好將自己偽裝成外表兇狠的惡狼 
So many traitors
 
Smooth operators
我不是什麼心狠手辣的人 
But I'm never gonna break that vow
也不會去惡意抨擊誰 
I'm never gonna leave you now, now, now
但我絕不會讓你失望的 
We lie back
我絕不會排擠你 
A beautiful, beautiful time lapse
到處都有人背叛 
Ferris wheels, kisses, and lilacs
用花言巧語耍詐 
And things I said were dumb
但我絕不會背信棄義 
'Cause I thought that I'd never find that beautiful, beautiful life that
從現在起我絕不會離開你 
Shimmers that innocent light back
 
Like when we were young
我們躺下來 
Every youngest child felt
見證時光流逝的美妙 
They were raised up in the wild
摩天輪 親吻 紫丁香 
But now you're home
還有我曾說過的傻話 
'Cause I'm not a bad bitch
因為我以為 我再也找不到那 
And this isn't savage
閃爍著純真光芒的美好生活 
And I'm never gonna let you down
就像我們年少時那樣 
I'm never gonna leave you out
 
So many traitors
每個年幼的孩子都認為 
Smooth operators
自己是在荒野中長大的 
But I'm never gonna break that vow (Never gonna break that vow)
但現在你已經回家了 
I'm never gonna leave you now, now, now
 
Never gonna break that vow
畢竟我不是什麼心狠手辣的人 
Never gonna leave you now, now
也不會去惡意抨擊誰 
I'm never gonna leave you now
我絕不會讓你失望的